Вредности

Три прасета. Традиционалне приче на енглеском за децу

Три прасета. Традиционалне приче на енглеском за децу


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

Представљамо ову традиционалну бајку на енглеском језику да би ваша деца могла да уче играјући се. Прекрасна испричана верзија класичне приче о Три прашчића на енглеском за вас да подучавате ову децу своју децу.

Забавна прича на енглеском коју можете прочитати својој деци како би научила енглески док се забављају. Традиционалне приче идеалне су за подучавање деце енглеском језику на једноставан и поучан начин

Било једномтри прасета.

Једног дана кренули су са фарме на којој су рођени. Ишли су у свет да започну нови живот и уживају у свим авантурама које би им се могле наћи.

Прво прасе је срело човека који је носио сламу и питао га има ли можда неке за изградњу куће.

- "Наравно, свињо", рекао је човек.

Дао је прасету велики сноп сламе, а прасе је саградило самољупка кућа од златне сламе.

ДОвелики зли вук живели у близини. Дошао је и видео нову кућу и, осећајући се прилично гладно и мислећи да би хтео да поједе мало свиње за вечеру, позвао је:

-"Свињо, свињо, пусти ме да једем."На шта је прасе одговорило,

- "Не, не, нећу те пустити унутра од косе моје браде подбрадака!"

Вук је викао врло укрштено,

- "Онда ћу пухати и пухати, док вам не разнесем кућу!"

И онхуффед и оннадувен, И НАКУПАО СЕ И НАПУШАО док није пала кућа од сламе, а вук је те вечери појео мало прасе за вечеру.

Друго прасе је шетало путем кад је срело човека са товаром дрва.

- "Молим вас, господине", рекао је, "можете ли ми дати мало тог дрвета како бих могао саградити кућу?"

- "Наравно", рече човек и даде мувелика гомила дрвета.

За кратко време, прасе је саградило себи дивну кућу.

Следеће вечери, заједно је дошао исти вук. Када је видео још једно мало прасе, овог пута у дрвеној кућици, зазвао је,

- "Свињо, свињо, пусти ме да једем."

На шта је свиња одговорила,

-"Не, не, нећу те пустити унутра преко косе моје браде подбрадака!"

Па вук повика,

-"Онда ћу пухати и пухати, док вам не разнесем кућу!"

И онхуффед и оннадувен и НАПУКАО се и НАПУШАО док кућа није упала и вук прогутао мало прасе за вечеру.

Треће прасе је срело човека са колицима цигли.

- "Молим вас господине, могу ли добити цигле да саградим себи кућу?" питао је, а кад му је човек дао нешто, изградио је себи адивна кућа са циглама.

Велики лоши вук је наишао и облизао усне док је размишљао о трећој прасици. Прозвао сам

- "Свињо, свињо, пусти ме да једем!"

А мало прасе је позвало,

-"Не, не, нећу те пустити унутра преко косе моје браде подбрадака!"

Па вук повика,

- "Онда ћу пухати и пухати, док вам не разнесем кућу!"

И вукхуффед и оннадувен, и онХУФФЕД и онПУФФЕД, и онХУФФЕД опет иПУФФЕД опет, али ипак кућа, која је била тако добро сазидана циглом, Три прасета нису дувале, ма колико се вук трудио.

Вук је отишао да помисли како може да превари мало прасе, а он се вратио и позвао кроз прозор циглане,

- "Свињо мало, на пољу фармера има дивне репе. Да одемо тамо сутра ујутро у шест сати и узмемо мало?"

Свињо је мислио да је ово врло добра идеја, јер је јако волео репу, али отишао је у пет, а не у шест сати, и прикупио је сву репу која му је била потребна пре него што је вук стигао.

Вук је био бесан, али је мислио да ће покушати још један трик. Рекао је малој свињи за јабуке у пољопривредном воћњаку и предложио им да обоје иду по јутро у пет сати.

Прасе се сложило и кренуло као и пре, сат времена раније. Али и овог пута вук је дошао рано и стигао је док је свињица још била у дрвету јабука. Прасе се претварало да му је драго што га види и бацило јабуку доле вуку.

Док га је вук подизао, прасе је скочило низ дрво и ушло у буре. Брзо је закотрљао брдо унутар овог бурета до своје куће од цигле, улетео и закључао врата.

Вук се веома наљутио што га је свиња опет изборила, и потјерао у бачви назад до његове куће.

Када је стигао тамо, попео се на кров, намеравајући да сиђе кроз димњак и тако ухвати мало прасе. Свињица га је, међутим, чекала са великим котлом са кључалом водом на ватри.

Вук се спустио кроз димњак и пао у котао са великим ИЗМЕЗОМ, а прасе је брзо ставило поклопац на њега.

Зли вук више никада није виђен, а прасе је живело срећно у својој зиданој кући дуги низ година.

Ако вам се свидело, ево још пуно прича на енглеском за децу.

Можете прочитати још чланака сличних Три прасета. Традиционалне приче на енглеском за децу, у категорији Дечје приче на лицу места.


Видео: Tri praseta (Фебруар 2023).